news106 deutsch/japanisch

 

Wo treffen wir uns 2012...
news106-01
... richtig - in Chemnitz!




Liebe JAIG-Freundinnen und -Freunde,

die „Stadt der Moderne“ ist das Ziel unseres 28. Treffens, zu dem wir Euch Alle mit Familie und Freunden herzlich einladen. Wir freuen uns zusammen mit Peter, DG0JT und Heike, DE1JTH, wenn Ihr wieder dabei seid.

Im

Residenz Hotel,
Bernsdorfer Strasse 2, 09126 Chemnitz

sind bereits Zimmer v. 10.05. bis 13.05.2012 reserviert.

Durch geschicktes und hartnaeckiges Verhandeln haben Peter und Heike fuer uns die sehr guenstigen Zimmerpreise erreicht. Die Buchung der Zimmer muss daher ueber Peter und Heike laufen.

Die Preise – incl. Fruehstuecksbuffet, MWSt und Bedienungsgeld:
Doppelzimmer € 65, -- pro Zimmer/Tag
Einzelzimmer € 45,-- pro Zimmer/Tag


Natuerlich ist – wie jedes Jahr – eine fruehere An-, bzw. spaetere Abreise moeglich. Bitte im Anmeldebogen das genaue An- und Abreisedatum angeben, damit die Zimmer entsprechend gebucht werden koennen. Bitte auch die Hinweise zur Anmeldung beachten!
Bei Absagen können Stornogebuehren faellig werden.
Die Bezahlung der Zimmer (mit Zusatzleistungen wie Minibar, etc.) kann in bar oder mit Karte erfolgen.

Weitere Details (z.B. Anreise) findet Ihr bei den Hinweisen zur Anmeldung – bitte beachten.

Auf das Wiedersehen freuen wir uns sehr und wuenschen schon heute eine gute Anreise.



Wenn Ihr Euch schon ein bisschen „vorinformieren“ wollt – hier die entsprechenden Links.

http://www.chemnitz.de/chemnitz/de/
http://www.augustusburg.de/verzeichnis/objekt.php?mandat=63053
http://www.die-sehenswerten-drei.de/augustusburg_willkommen_2d.cfm
http://www.turmbrauhaus.de/index.php?open=home
http://www.gahlenz.de/
http://www.klein-erzgebirge.de/home.html





JAIG メンバーの皆さん、JAIG ニュースをお読みの皆さん、


「近代的な都市」とよばれるケムニッツ市で開催される第28 回JAIG ミーティングに、私達は皆様とそのご家族、そ
れにお友達を心からご招待いたします。

私達はペーター(DG0JT)とハイケ(DE1JTH)とともに多くの皆さんが参加してくださることをお待ちしています。

私達は既に私たちのミーティングのために2012 年5 月10 日から5 月13 日迄下記のホテルを予約いたしました。

Residenz Hotel,
Bernsdorfer Strasse 2, 09126 Chemnitz


ペーターとハイケの話術と交渉上手が効を奏して、大変安価な宿泊料金で契約することが出来ました。

その価格はー朝食つき、消費税とサービス料が込みで

ダブルベット室 65、-ユーロ 部屋/1日
シングルベット室 45、-ユーロ 部屋/1 日

となっています。



勿論、例年の如く、数日間の早期チェックインや、遅いチェックアウトも可能です。
申込の際ご希望の到着日と出発日を明記してください。それに従ってホテルの予約をいたします。

申込みに当たっては補足事項にご注意ください。ホテルの取消があった場合は取消料がかかることがあります。
ホテルへ宿泊料とミニバー等補足料金の支払いは、現金またはクレジットカードで行うことが出来ます。

その他の詳細、例えば参加のための交通機関利用等については参加申込書に書いてありますのでご注意ください。

皆さんとの再会を私達は今から楽しみにしています。気をつけてケムニッツにお出でください。


次のWeb から私達の企画した内容を知ることが出来ます。時間のある方は一度ご覧になってください。


http://www.chemnitz.de/chemnitz/de/
http://www.augustusburg.de/verzeichnis/objekt.php?mandat=63053
http://www.die-sehenswerten-drei.de/augustusburg_willkommen_2d.cfm
http://www.turmbrauhaus.de/index.php?open=home
http://www.gahlenz.de/
http://www.klein-erzgebirge.de/home.html


Geplanter Ablauf – JAIG Treffen 2012 in Chemnitz

Do.   10.05   Anreisetag individuell
Zum Residenz Hotel, Bernsdorfer Strasse 2, 09126 Chemnitz
    18:00   Besuch/Fuehrung Turmbrauhaus (10 Gehminuten vom Hotel oder Strassenbahn) mit Verkostung eines Zwickelbieres

Anschliessend Abendessen, individuell (selbst zahlen)
Fr.   11.05   Tagesausflug – Bus Der lange Traditionstag
    08:30   Fahrt nach Gahlenz zu den „Maenneldrehern“
Besuch bei Firma RuT – erzgebirgische Volkskunst
  ca. 10:30   Fahrt nach Oederan zum „Kleinen Erzgebirge“
Ein Ueberblick ueber das Erzgebirge in Miniaturausfuehrung

Gelegenheit zum Mittagessen, individuell (selbst zahlen)
    13:00   Fahrt zur Augustusburg
Empfang und Fuehrung persoenlich durch Kurfuerst August
Bei einer „Brunnenhebe“ sehen wir, welch „kostbares Wasser“ dem Burgbrunnen entspringt.
Danach individueller Besuch in einem der vier Museen.
Um 15.00 Uhr kann auch die Falkner Show besucht werden.
    18:00   Augustuskeller
Empfang durch den Kurfuerst zum 3-Gaenge Menu.
Nachdem der Kurfuerst sich zurueckgezogen hat, wird uns sein Barde weiter durch den stimmungsvollen Abend begleiten.
  ca. 21:00   Fahrt zurueck zum Hotel
Sa.   12.05   Der Tag in Chemnitz
    08:30   Rundfahrt durch die „Stadt der Moderne“
    11:00   Rathausfuehrung (das Rathaus wurde schrittweise wiederaufgebaut)
    12:00   Mittagessen im altehrwuerdigen Ratskeller
    13:30   Besuch im Industriemuseum
  ca. 16:00   Rueckkehr zum Hotel
    18:00   JAIG-Meeting im Hotel mit Buffet.
So.   13.05   Abreise individuell

Aenderungen vorbehalten!


JAIG ミーティング2012 ケムニッツでの企画された時間表

5 月10 日(木)     参加の旅行日
Residenz Hotel, Bernsdorfer Strasse 2, 09126 Chemnitz
  18 時   ビール醸造所Turmbrauhaus を見学してZwickelbieres 試飲会(ホテルから徒歩で10 分、
或いは市電を使っても行けます)
5 月11 日(金)     日帰りバスツアー この地方の伝統を体験する日
  8 時30 分   Gahlenz に行きMaenneldrehern を見学します。
RuT 社を訪問してエルツ山系地方の民族工芸品を見学します。
  10 時30 分頃   Oederan に行きKleinen Erzgebirge とよばれるエルツ山系地方のミニアチュアモデル
を見学します。
ここで自由に昼食を取る時間があります。(各自負担)
  13 時   Augustusburg 城に走ります。
Augustus 選帝侯自身の歓迎があり、彼にここを案内していただきます。
Brunnenhebe では城内での井戸はいかに貴重であったかを知ることが出来ます。
その後各自自由に併設してある4 種の博物館を見学していただきます。
15 時ごろ私達は隼などの野鳥のショーを見学します。
  18 時   Augustuskeller レストラン
選帝侯による歓迎があり、夕食の会食です。
選帝侯が退席後Barde(陽気な吟遊詩人)と共にパーティーの雰囲気を楽みます。
  21 時頃   バスでホテルに向かいます。
5 月12 日(土)     ケムニッツの一日です。
  8 時30 分   近代化されたケムニッツを周遊します。
  11 時   市庁舎をガイドつきで見学します。(市庁舎は少しずつ再建されました)
  12 時   市庁舎地下レストラン(一見に値するところ)で昼食を取ります。
  13 時30 分   工業博物館を見学します。
  16 時   ホテルに戻ります。
  18 時   夕食はホテルでバイキング料理です。
その後JAIG ミーティングが始まります。
5 月13 日(日)     お別れの日です。


この日程の中で一部時間の変更が生じた場合はご容赦ください。


Hinweise zur Anmeldung

Die Hotelpreise sind von uns ausgehandelte Preise, die deutlich unter den Standardpreisen liegen.
Daher ist eine Buchung zu den genannten Konditionen nur ueber uns moeglich. Anfragen sind daher auch nur ueber uns abzuwickeln.
Die Bezahlung der Zimmer und anderer von uns nicht angebotener Leistungen (Minibar etc.) erfolgt individuell im Hotel. Es gelten die entsprechenden Stornierungskonditionen.
Der Parkplatz direkt am Hotel ist kostenfrei.

Bei Anreise mit dem Auto ueber die Anschlussstelle Chemnitz-Mitte stadteinwaerts abfahren. Dem Strassenverlauf (B95) immer folgen bis auf der rechten Seite das Hotel liegt. Wenn die Strasse nicht mehr gerade aus weiter geht, seid Ihr eine Kreuzung zu weit gefahren. Um auf den Parkplatz zu gelangen, muss man um das Hotel herum fahren.

Vom Hauptbahnhof ist das Hotel ca. 3-5 min (2 km) mit dem Taxi entfernt.

Bei Anreise mit dem Flugzeug ueber die Flughaefen Leipzig/ Halle oder Dresden. Beide haben eine Zug bzw. S-Bahn Anbindung zu den jeweiligen Hauptbahnhoefen, von denen es Direktverbindungen (Fahrzeit ca. 1 Stunde) nach Chemnitz gibt.

In Chemnitz gibt es auch verschiedene Anbieter, die einen kostenpflichtigen Flughafentransfer anbieten. Bei Bedarf bitte anfragen.

Leistungen die wir organisiert haben (z.B. Tagesprogramm), werden von uns bei Anreise bar abkassiert. Bitte einplanen! Die Preise pro Person sind fuer uns als Gruppe gerechnet. Andere Nachlaesse (Rentner, Student usw.) koennen nicht gewaehrt werden.


参加申込についての補足事項


ホテルの料金は交渉して相互に同意した料金ですので、標準料金よりも格安になっています。従って予約は全て
私達経由でなければなりません。ご質問がありましたら、必ず私達を通してお願いします。
室料の支払いと、契約外の費用例えばミニバーの利用代金はそれぞれホテル側にお支払いください。
駐車場はホテルの前に充分にあり無料です。

自家用車でこられる方は、アウトバーンをChemnitz-Mitte で下りて市内に向かって走ってください。そして国道
B95 に従って走ると右側にホテルが見えてきます。もし道路が真直ぐでなくなった場合は(ホテルのある)交差点を
通り過ぎてしまいました。駐車場に入るにはホテルを右に見て反対側に回る必要があります。

ケムニッツ中央駅からホテルまではタクシーで3-5 分、約2キロメートルです。

航空機で来られる方はライプチッヒまたはドレスデン空港をご利用ください。両空港からは普通列車またはS-Bahn
がそれぞれの町の中央駅に接続されています。そしてそこでケムニッツ行きの列車に乗換えてください。ライプニッツー
ケムニッツ間、ドレスデンーケムニッツ間とも約1時間程かかります。

ケムニッツには各種の有料空港直通便があります。ご希望の方は私共の方にお問い合わせください。

企画されたプログラムの料金は皆さんが到着された時点でお支払いいただきます。
掲載してあります料金は一人に対しての金額ですが、合計してグループ料金として算出しています。割引料金(年
金生活者、学生などの)はありません。






Cookies erleichtern die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden.